মিডিয়া

পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদক সম্মেলন ও অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার ঘোষণা

বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন পাঞ্জেরী পাবলিকেশনস-এর সহযোগিতায় আয়োজন করতে যাচ্ছে ‘অনুবাদক সম্মেলন ও অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার’ প্রদান অনুষ্ঠান। সম্মেলনটি অনুষ্ঠিত হবে আগামী ১০ ফেব্রুয়ারি (শনিবার) বাংলাদেশ শিল্পকলা একাডেমির জাতীয় চিত্রশালা মিলনায়তনে।

সম্মেলনে অনুবাদ বিষয়ক সেমিনার ও আলোচনা সভায় অংশ নেবেন দেশ-বিদেশের খ্যাতিমান অনুবাদকরা।

অনুষ্ঠানে ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’ প্রদান এবং বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন-এর অনুবাদ সাহিত্যপত্রিকা ‘যুক্তস্বর’-এর মধ্যপ্রাচ্য সাহিত্য সংখ্যার মোড়ক উন্মোচন করা হবে।  এ সংখ্যাটি প্রকাশ করেছে পাঞ্জেরী পাবলিকেশন্স লি.। 

এক সংবাদ বিজ্ঞপ্তিতে জানানো হয়েছে, এ সম্মেলনে তিনটি শাখায় ‘পাঞ্জেরী-বিটিএফ অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার-২০২৩’ প্রদান করা হবে। অনুবাদ সাহিত্য পুরস্কার: আজীবন সম্মাননা-২০২৩ বিভাগে মনোনিত হয়েছেন অধ্যাপক আবদুস সেলিম। ‘বর্ষসেরা অনূদিত বই: বাংলা থেকে অন্যান্য ভাষা’ বিভাগে মনোনিত হয়েছে ‘The Aftermath’ (মূল: সৈয়দ শামসুল হক, অনুবাদ: মার্জিয়া রহমান, প্রকাশক: বেঙ্গল লাইটস বুকস) এবং ‘বর্ষসেরা অনূদিত বই: অন্যান্য ভাষা থেকে বাংলা’ বিভাগে মনোনিত হয়েছে যৌথভাবে দুটি বই: ‘অঙ্কের জগৎ ও অধ্যাপকের প্রেম’ (মূল: ইয়োকো ওগাওয়া, অনুবাদক: অভিজিৎ মুখার্জি, প্রকাশক: যাদবপুর বিশ্ববিদ্যালয় প্রকাশনা) এবং ‘তলকুঠুরির কড়চা’ (মূল: ফিওদর দস্তইয়েফ্স্কি, অনুবাদ: মশিউল আলম, প্রকাশক: মাওলা ব্রাদার্স)।  পুরস্কারের অর্থমূল্য যথাক্রমে ১ লাখ টাকা  এবং ৫০ হাজার টাকা।  

উল্লেখ্য, বাংলা ভাষার অনুবাদ সাহিত্যের সামগ্রিক উন্নয়ন ও বিকাশে কাজ করার লক্ষ্যে বাংলা ট্রান্সলেশন ফাউন্ডেশন ও পাঞ্জেরী পাবলিকেশনস লি.-এর মধ্যে গত ৪ অক্টোবর ২০২৩ তারিখে একটি সমঝোতা স্মারক স্বাক্ষরিত হয়েছে।